STAR TALES 3장 - 88개 별자리 78. 파리자리(MUSCA)

2025. 2. 2. 13:092. 별자리 이야기/STAR TALES

소유격 표기 : Muscae
약어 표기 : Mus
별자리 크기 순위 : 77번째.
기원 : 케이저와 드 후트만이 만든 12개 남반구 별자리 중 하나.
표준국어대사전 등재명 : 파리자리

남십자자리(CRUX) 남쪽으로 작은 별자리가 있습니다. 
파리자리라는 이름의 이 별자리는 16세기 말, 네덜란드 함대로 동인도 교역 탐험을 떠난 피터 디르크스준 케이저(Pieter Dirkszoon Keyser, 1540~1596)와 프레데릭 드 후트만(Frederick de Houtman, 1571~1627)이 소개한 별자리입니다. 

함대의 선원들은 중간에 마다가스카르에 정박한 적이 있습니다.

그리고 이 곳에서 파리를 사냥하는 카멜레온을 목격하였습니다.   
그래서 이 별자리는 하늘에서도 카멜레온자리(CHAMAELEON) 바로 옆에 자리잡고 있습니다. 

이 별자리가 처음 소개된 것은 1598년 네덜란드의 지도제작자 페트로스 프란키우스(Petrus Plancius, 1552~1622)의 천구의에서였습니다. 그런데 무슨 이유에서인지 프란키우스는 이 별자리의 이름을 새겨넣지 않았습니다. 

하지만 케이저 사후에 완성된 드 후트만의 별목록(1603)에는 이 별자리의 이름이 'De Vlieghe(드 블리흐)'로 적혀 있습니다. 'De Vlieghe'는 네덜란드어로 '파리'라는 뜻입니다. 

같은 해 요한 바이어(Johann Bayer, 1572~1625)도 우라노메트리아(Uranometria)에 남반구 12개 별자리를 포함시키면서 그 중 하나에 곤충을 그려넣고 꿀벌을 뜻하는 'APIS'라는 이름을 달았습니다. (그림 1)
이후 약 2세기 동안 APIS는 이 별자리의 또다른 이름으로 널리 사용되었습니다. 


그림 1
요한 바이어의 우라노메트리아(Uranometria, 1603)에 그려진 파리자리와 카멜레온자리

 

네덜란드의 역사학자 엘리 데커(Elly Dekker)는 바이어가 다른 이름을 붙인 이유로 바이어가 요도쿠스 혼디우스(Jodocus Hondius, 1563~1612)의 천구의를 모방하여 남반구 별자리를 그렸기 때문이라고 설명했습니다. 
즉, 요도쿠스 혼디우스의 천구의를 보면 이 별자리의 형태는 있지만 이름은 기록되지 않은 상태였고 그래서 이 곤충이 정확히 무엇인지 알 수 없었던 바이어가 '파리'가 아닌 '벌'로 잘못 기록했다는 것입니다. 

프랑스 천문학자 니콜라 루이 드 라카유(Nicolas Louis de Lacaille, 1713~1762)는 1756년 남반구 평면천구도에서 이 별자리의 이름을 '파리(la Mouche)'로 정확히 교정하였습니다. 
하지만 그럼에도 불구하고 요한 보데(Johann Elert Bode, 1747~1826)는 우라노그라피아(Uranographia, 1801)에서 바이어의 실수를 답습하여 여전히 별자리 이름에 'APIS'를 사용하였습니다.(그림2)

 


그림 2
요한 엘레르트 보데, 우라노그라피아(Uranographia, 1801)의 파리자리와 카멜레온자리.
파리자리가 파리(MUSCA)가 아닌 꿀벌(APIS)로 표시되어 있습니다. 


이 별자리의 이름으로 라틴어 MUSCA(무스카)가 처음 사용된 것은 1602년, 페트로스 프란키우스의 라이벌이자 또다른 네덜란드의 지도제작자였던 빌럼 얀손 블라우(Willem Janszoon Blaeu)에 의해서였습니다. 
반면 프란키우스는 1612년까지 이 별자리에 이름을 달지 않았습니다. 
그러다가 같은 해 만든 천구의에서 그리스어로 파리를 뜻하는 'MUIA'라는 단어를 사용하였습니다. 

한때 이 별자리는 남쪽 파리자리(MUSCA AUSTRALIS)로 알려진 적도 있습니다.
잠시동안 북쪽 파리자리(MUSCA BOREALIS)라는 별자리가 있었기 때문입니다. 

파리자리에서 가장 밝은 별은 3등급의 파리자리 알파(α)별입니다. 


그림 3
요하네스 헤벨리우스(Johannes Hevelius), 소비에스키의 창공( Firmamentum Sobiescianum , 1690)의 파리자리.
MUSCA로 정확하게 표기되어 있습니다. 

 

 

'STAR TALES 3장 - 88개 별자리' 목록으로 돌아가기

 

번역자 주석 
1. 한글별자리 이름은 표준국어대사전에 등재된 별자리 이름을 사용하였습니다. 
2. 별 이름은 표준국어대사전에 등재된 별 이름을 우선 사용하였습니다.
    표준국어대사전에 등재되어 있지 않은 경우 <a Dictionary of Modern Star Names>(ISBN-13 : 978-1-931559-44-7, ISBN-10 : 1-931559-44-9)에 제시된 고전 발음에 입각한 별 이름을 사용하였습니다. 
3. STAR TALES는 영국의 천문작가 이안 리드패스(Ian Ridpath)의 별자리 개론서입니다. 
4. 원문은 이안 리드패스가 운영하는 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다.  
5. 본 글은 저자의 허락을 받아 포스팅한 글입니다. 
    원문과 번역문 모두 저작권법에 의하여 보호받는 저작물이므로 무단 복제 및 배포를 금합니다.